Drengene siger…

Drengene siger ret mange sjove ting. Vi har prøvet at fange nogle af dem her.

Mathias

One, two, four, eight, ten, NINE. Ready or not, here I come. (2018)

Dollfish (dolphin)
Legetoys

Sommer 2018:
Basse er endelig begyndt at tale rigtig meget. Han er helt klart stadig tilbage i forhold til sin alder, men han siger nu komplekse sætninger og har rigtige samtaler.
Den bedste er uden sammenligning, at mens David troede at “Faster Caro” var “Faster Cow”, så har Basse bare forkortet det til “Fat Cow”. Vi andre synes det er pænt sjovt, men har ikke spurgt Fat Cow hvordan hun har det med det.

Marts 2018:
Der er nogle ord han bruger meget, som er helt klare: Shark, Strawberry, Æg og Apu = apple – alle favorittingene. Men han er også utrolig høflig, så der er helt styr på Yes please, Thank you, Bless you når nogen nyser.
Og så han vi opdaget at Ovenpå ikke nødvendigvis bare er “ovenpå”, men er alle andre steder end hvor han lige er.

Forår 2018:
Nu sker der noget. Mest bliver der sagt MOR! eller FAR! Ikke noget med “moar” eller “faar”, og det er ikke fordi der er noget, der er supervigtigt. Det er lidt stressende.

December 2017: Pludselig, da han blev 3 år, begyndte det at komme:

Moar
Dadden = Far / Daddy
Dan due = Thank you
Mangtung = My turn
Boua = Bolle
No
Ovenpå
Yes please
Dog, Fish, cat, ball, pig, monkey, eyes, nose, spider, bunny, baby,
Nine = 9
Biss = Is

Men der er stadig enormt mange ting der er “boing”, og vi er ikke helt sikre på hvad det er.

2017: Det er ingen hemmelighed at vi har været lidt bekymrede over at Basse ikke taler. Der var nogle få lyde og ord i de første par år:

Juju = Juice (eller bare noget at drikke)
Ma’h = Mor
Ejej = Hejhej (eller farvel)
Nana = Banan

Jakob

“Jeg vil gerne være god til art. Jeg synes allerede jeg er ret god til det. Jeg er i hvert fald god til at blive indenfor stregerne. Når jeg virkelig gerne vil.” (Mar 2017)

Da vi lander i Oslo og der bliver sagt noget på norsk i højttalerne: “Hvorfor synger han?” (Mar 2016)

Mor, nu er der altså gået i hvert fald tre lige-om-lidt’er!” (Marts 2015)

Til mor da far er ude at rejse: “Hvor er det dejligt at der ikke er en eller anden big hairy guy i badeværelset!” (Nov 2014)

Ikke helt PC: “Det er koldt. Jeg tror de brune ville fryse og ikke kunne lide det!” (Dec 2014)

Jakob: “Ham i spillet han kan bare noget som helst” (som i det modsatte af ‘ikke noget som helst’ – altså, han kan det hele! (februar 2014)

Vi skal ned og se soludgang. (marts 2013 i Grand Canyon)

Pink Panda = Pink Panther (David og Jakob marts 2013)

“Har katte meget tør hud? Fordi jeg så i Tom & Jerry at Thomas blev smidt ned til de fisk, der spiser tør hud, og han kom op helt lyserød…” (marts 2013)

“Vil du have din vand koldet op?” (Marts 2013)

Jakob har vinduet åbent i bilen “Mit hår danser” (Feb 2013)

Jakob da vi ser Den Lyserøde Panter: Er den røde ant på den pinke bjørns hold? (Feb 2013)

Jakob ved at man bliver klog af at spise fisk: “Ved fisk meget?” (Januar 2013)

David om storesøsteren i en tegnefilm: “Er hun evil?” Jakob: “Nej, hun er bare irriterende!” (Februar 2013)

Far siger at Davids ben nok sover. Jakob: “Mit ben er også gået i seng!”

Da vi fortæller at onkel Jakob har fået en kæreste der hedder Anne Mette: “Jamen vi har jo allerede en Mette. Gaaa, hvad sker der?”

Jakob på Natural History Museum lærer om celler: “Så jeg er lavet af celler?”. Kigger på sin tommelfingerkno: “Hvor kommer de her streger så fra?” (Dec 2012)

Da vi spiller Lego Star Wars: “Hvad er han for en?” “Han er en elefant!” “Jamen elefanter kan da ikke være bad-guys!?” (Dec 2012)

“Spa’en” = Spanien (pga. “Spain”) Han kunne simpelthen ikke sige “Spanien” på hele turen til Tenerife. (oktober 2012)

“Vi er hurtigere end snegle. Snegle har kun et ben. Vi har to.” (juli 2012)

Jakob blander danske og engelske ord, men laver også engelske undersættelser:
“Ved du den her?” = “Kender du denne her?” (juni 2012)
“Kald mig når du er klar!” (juli 12)
“Vi har navnet katten Lille Mis” (juli 12)
“Er det ikke en god vej at gøre mit hår vådt?” (august 12)

“Kajer” = “Kaj og” Andrea
“Tommer” = “Tom &” Jerry

David ligger klar hos far til godnathistorie, og får et par kys ovenpå hovedet. Jakob kravler op og lægger sig mens han siger: “Hva’, hvorfor skal jeg egentlig ikke kysses?” (maj 2012)

Vi taler om at Vibe er gravid. Jakob konstaterer at at “det er ikke moren der bestemmer om det er en pige eller en drenge – det er maven!” (070412)

Det er svært ikke bare at skrive alt hvad Jakob siger. Men for at give en idé om de verdensklasse samtaler der foregår er her en enkelt fra i dag: Jakob spiller Xbox i stuen mens mor laver mad. Jakob lægger controleren og går ud i køkkenet og spørger: “Hvordan går det så herude?”. Mor siger: “Jeg laver bøffer, broccoli og kartofter med smør!”. Jakob – med hænderne i lommen: “Hvor dejligt!” og går tilbage til Xboxen. (240312)

I parken er der en hel flok duer der flokkes om brødkrummer: “Se, der er fuglefest!” (030312)

På vej hjem fra børnefødselsdag: “Det har da været en dejlig dag i dag, har det ikke?” (280212)

Da alle gæsterne er gået fra Davids 3-års-fødselsdag: “Nå… Men Lea ødelagde da ikke så meget i dag!” (150112)

Jakob kan godt lide sine kalendergaver men har svært ved at vente til juleaften: “Vi har fået 100 lille gaver. Hvornår får vi en stor en?” (171211)

“Jakob, vil du ikke prøve at sove i din egen seng hele natten?” “Jamen mor. Jeg prøver jo, men jeg kan ikke!” (oktober 2011)

“Mor, far han skal finde en bold under sofaen og jeg lygter for ham” “Hvad gør du?” “Jeg lygter. Med lygten!” (august 2011)

Til Notting Hill Carnival: “Jeg kan mærke musikken inde i kroppen. Det er bare mit hjerte der danser!” (august 2011)

Om en hund i parken: “Den er ikke børnevenlig. Den vipper ikke med halen!” (august 2011)

“Av for musen! Da moren prøver at lære ham at sige “av for katten” i stedet for “fanden”. (juli 2011)

“Køerne skal mælkes.” (august 2011)

“Se, en halvmåne. Hvor er den anden halvdel egentlig?” (juli 2011)

Da flyvemaskinen tipper kan Jakob se jorden: “Mor, mor! Jeg kan se virkeligheden!” (juli 2011)

“I CAN’T BELIEVE MY EYES!!” På MoMA da han ser en F1 bil hænge på væggen. (juni 2011)

(I New York) Mor, vi er ved at vaere i lufthavnen. Husene er korte! (juni 2011)

Et kyllingelår hedder en kyllingefod! (2011)

“Hvad var det for noget?” i stedet for “hvad sagde du?” når han ikke hører hvad der bliver sagt (maj 2011)

“Hvad er der ellers mer?” når vi får snacks eller spiser (forår 2011)

“…twenty seven, twenty eight, twenty nine… Øh… Twenty eleven?” (080411)

“My daddy fortalte at vi så a kat but then it ran away.” (020411)

Jakob ser en mand en lille kabinekuffert i lufthavnen: “Når David bliver voksen vil jeg gerne købe sådan en til ham!” (130311)

David har kastet op i sit sæde i bilen. Vi ordnet det så godt vi kan. Jakob siger helt casual: “Jeg tror gerne jeg vil have mit vindue åbent. Der lugter sådan lidt dårligt heromme!” (270211)

Jakobs fod sover: “Der er kaktusser i min fod!” (270211)

“Her en en stor kage. Og en lille kage. Og den her er en mellemrum.” (020211)

“Aston Martin’en er SÅ flot. Men den er ikke så helt specielt flot for den har et mærke!” (faren har bakket ind i en stolpe) (120211)

“David siger bare gak gak gak…” (November 2010)

Jakob og David sidder i sofaen. Jakob har en fuld skål Cheerios, Davids skål er tom. Vi spørger Jakob hvor Davids Cheerios er henne: “De gemmer sig!” Great! (220111)

Vi taler en del om at vi nok skal flytte til Danmark på et tidspunkt, men det var alligevel overraskende da Jakob ud af det blå spurgte “Hvornår skal vi flytte til Legoland?” (070111)

“Jakob, vi får gæster i morgen. De er rigtig søde!” Jakob: “Så de er rigtig gode til at dele?” (231010)

Da vi kører forbi Buckingham Palace siger farmor begejstret at der står en rigtig garder foran slottet. Jakob kigger lidt og siger: “Jeg tror bare han er til pynt!” (110910)

Jakob får tit at vide af far at en Lamborghini i virkeligheden er en Audi, så da vi så en stor Audi… Jakob: “mor se en handicap Lamborghini!” (090910)

“Vi har ingen penge så vi kan ikke tage en taxa!” “Mor, så skal vi jo bare købe nogle penge!”

“Mor, hvor var David før han blev født?” “Da var han inde i mors mave!” “Ja, men hvor var han før det?” (Vi ved det ikke!)

Faren: “Du er helt speciel.” Jakob: “Hvad betyder det?” Faren: “At der kun er en af dig!” Jakob: “Nej. Der er to af mig! Der er både mig og der Onkel Jakob!”

Om sin legetøjsbil med kun tre hjuler: “Nej mor, den er ikke ustabil! Den er ustataxa! Det er jo en taxa!”

“Mor, jeg har en tjeneste til far!” (kommer med fars bilnøgler)

Uncle Crisps = Onkel Chris

“Far, saltevand, det er til krabber”

Far: “Jakob, du er så sød!” Jakob (da han tydeligvis gerne vil give igen): “Og du er stærk!!”

Om Sniffelaf: “Se mor, han har været ked af det. Han har en øjendråbe der!”

Mor: “Det er fars dag i morgen.” Jakob: “OK. Det er min dag i dag!”

I flyet med propper i ørene: “Mit ene øre er slukket!”

“Når jeg bliver stor så kan jeg godt tænde lysene og være ven med far!”

Om billedekort: “Jeg vil ikke have dem med reklamer på!”

“Mor, der sidder et spøgelse inde i stuen. Han er sur!” “Hvorfor er han sur?” “Han siger vi har siddet på ham!”

“Hvorfårr?” (hele fucking tiden!)

“Mor, hvad er der inde i ærter?”

“Se mor, tre af blomsterne er sprunget ud. De andre er sprunget ind!”

Da han får en banan – sådan helt urolig: “Mor, jeg er ikke nogen monkey!”

Til vaccination: Far: “Du klarede det så godt! Far var lige ved at gå kold.” “Nej far, du har varme hænder!”

“Far har en stor mave. Han har spist meget!”

“Mor, hvad er kanonmad?” (kanon mad – som i god mad) Efter forklaringen: “Kanonmad er min yndlings…”

En tang er = nappefugl

Labre Larver er = Larveslik men slik er generelt bare = Slikkelade

Giraf = Gihaps og Krokodille = Tyggedille

Rejer er = Ferrejer, så en rejecocktail er = Ferraricoctail

Om kajakroere på Themsen: “Se mor, de graver i vandet!”

Da han ser en svupper = “Den er til puhpuh’erne”

David

Vi taler om fransk, og faren spørger: “Hvad tror du je m’appelle Johan betyder?” “Øhhhhh. Æble?” (september 2018)

“Det er ikke alle rude words der er rude. NUTS, NUTS, NUTS!!” (September 2017)

“Hvis man ikke har en numse så har man heller ikke ben. Tror jeg.” (Maj 2016)

“Far, hvorfor har du guldkort?” “Fordi jeg flyver meget.” “Hvorfor har jeg så ikke guldkort?” (april 2016)

“Far, må jeg godt fortælle dig et eller andet?” (april 2016)

“Jeg fik en lille smule alt for meget ind i munden.” (Feb 2016)

Når Mathias bliver stor tror jeg gerne han vil være en Angry Bird. (Feb 2016)

“Ja men han hold-oppede ikke!” (Jan 2016)

“Moar, hans butt er i mit face!!” (Okt 2015)

David: “Hvis The Death Star var en planet, så ville det nok være den størst planet på Earth.”
Jakob: “Ja, det er den nok.” (Nov 2015)

“Noget” bliver til “et eller andet”. ” jeg skal lige fortælle dig et eller andet.” (juli 2015)

“Hvorfor hedder det en spy-pølse?” (spegepølse) (August 2015)

Jakob: “Vi skal lege Star Wars. Jeg er Special Commando Gregor. Far du er Captain Windthorpe. David, hvem er du?” David: “Jeg er Fred!” Maj 2015

Vi går forbi et hus lige nede af vejen i Notting Hill: “Engang var der en kat dér. Eller en flamingo.” (Maj 2015)

Jakob spørger David: “Vil du høre hvordan the planets blev lavet?” David: “Jeg troede God lavede the planets!?” (Februar 2015)

Da vi taler om at Alice in Wonderland falder ned i the rabbit hole: “Kommer jedisne så og redder hende?” (Nov 2014)

“Mor, du har hesthår!” (hestehale) (Nov 2014)

“Mor, du er en ko.” (Da mor ammer Nov 2014)

Æggebolle (æggeblomme) (Jun 2014)

“Hvis man får en fly op sit face får man masser af bless-you’s!” (Hvis man får en flue i næsen, så nyser man). (Jun 2014)

Mor: Jesus er i himlen. David: Er han så oppe i space nu? (Maj 2014)

“Her lugter lidt af giraaaf!” (et sted hvor der ikke lugtede så godt, kort tid efter at have været i Zoo, Apr 2014, det siger vi stadig)

“Mit øre blinker!” (vi tror han mente “klikker”) (Apr 2014)

Far: “David, vil du gerne have en kaffe?” David: “Jeg vil gerne have nul kaffer! Det er ikke mange.” (Mar 2014)

“Se, månen er helt rund. Nogle gange er den en banana!” (Feb 2014)

Signe til David: “Nu eksploderer jeg altså snart!!” David: “HVORDAN KAN DU DET???” (Feb 2014)

David om far: “Når mor er ude og købe ind så er det dig der stemmer!” (oktober 2013)

“Du har langt hår, David.” “Det kan jeg ikke se?” (og prøver at kigge sig i nakken som en hund der løber efter sin egen hale) (marts 2013)

David har ondt i begge sine ben: “Jeg har ondt i to ben.” (marts 2013)

Pink Panda = Pink Panther (David og Jakob marts 2013)

David kigger på sig selv i nogle spejle: “Jeg er sur på de andre mig, for de går the wrong way!” (marts 2013)

Mor: “Er du numsebarn?” David: “Nej, jeg er polse!” (marts 2013)

DeSang = Croissant (2012/2013, og det kalder vi det stadig)

“Åh nej. Saurus!” da Jakobs nye dinosaurus kommer gående. (jul 2011)

Y bliver til U, som en ægte engelsk-dansk accent (2012):
“Min dune!” (min dyne).
Muslibarn = müslibar 

“Jeg vil gerne” bliver til “jeg vil gerne ha'” (2012)
“Jeg vil gerne ha’ bug Lego!”
“Jeg vil gerne ha’ i bad!”
“Jeg vil also have mine sko-på off!”

“Der er pølser på slottet!” (spøgelser) (jul 2012 – og vi siger det stadigvæk)

En lille hund løber hen mod David og han bliver bange. Far spørger hvorfor: “Fordi den SPISER mig!” (Dec 2012)

Maxie Nobi (Master Kenobi)

Efter de fleste lange forklaringer på nærmest hvadsomhelst: “That’s whyy..!” (vinter 2012)

Sko = “skopå”. Så der bliver atlså f.eks. sagt “Jeg vil ha’ skopå af!” (efterår 2012)

“Chewbacca!!” da en meget behåret mand kommer ud til poolen. Overhovedet ikke pinligt… (oktober 2012)

“Bim bam busse. I am a haletusse…” (september 2012)

Hver gang han er tilfreds med noget: “Ja, så’en dér!” (august 2012)

Far kilder: “Far, don’t do that to me!” Far aer i stedet for: “Yes, do that to me!” (juni 2012)

“Jordbær – I don’t like it, cause I don’t a-like it!” 280612

I can’t… (sagt meget deprimeret)

David har en helt fantastisk tonering på sine to mest brugte ord: “Neji”, hvilket betyder at hele familien kun siger “neji” som svar på et hvert spørgsmål. Og “Våt?” – ikke så meget når han ikke hører men mere når han ikke helt forstå (så rimelig ofte), hvilket betød at Johan og onkel Jakob brugte en hel festival på bare at sige “våt”? (1. halvår 2012)

Mysut = sut. “My mysut” = “Min sut”

David snakker en del med sig selv. I en skøn blanding af dansk og engelsk – og Davidsk. Kommer gående og ser sin sut på gulvet: “What’s that? Oh, that’s just mysut! Nunuuunuuuuu…” (240312)

David er stadig lidt lille til Star Wars, men når Jakob spiller sidder han og venter på at R2-D2 kommer frem og råber så: “Artoo Artoo! mummy, der’ Artoo Artoo!” (140312)

Han siger mere. Han har nok snart 100 ord i alt, og de er ikke alle lige tydeligt udtalt. Men har stadig sine egne ord for forskellige ting som vi jo sagtens forstår: Hehe = iPad; Fangfang = frisk vand (= bare vand); Fufu = både hund og hue; Maingtung = my turn.

Da han åbner en blød pakke juleaften roder han rundt i papir og nattøj og siger “Hvo’ gaven henn??” (241211)

David siger meget mere nu (november 2011) men kalder stadig mor for “Mia”. Mor: “Sig mormor”. David: “Mormor”. Mor: “Sig mor”. David: “Mia”. :-)

David siger en masse, men ikke ret meget man kan forstå. Han havde faktisk ikke rigtig sagt noget som helst før han blev 2 år, men nu er der ved at ske noget.

Der er nu begyndt at komme mere mening på hvad David siger. Vi har fundet ud af at han for det meste taler engelsk:
“Shoes off.” (August 2011)
“Myyy sut!” (August 2011)
“Again mommy!” (September 2011)

Men een ting er han begyndt at sige på klingende dansk:
“Jeg giiiider ikke…” (September 2011)

Hans første hele sætning: “Hvo fufu… Henn?” (Hvor er vufvuf henne?) Fulgt af “Hvo [far, sko, mia, buzz, mormor, farfar, anything] henn?” (Juli 2011)

Toy Story er “Buzz” (sommer 2011)
Peter Pedal er “Uh uh, ah ah” (abelyde) (forår 2011)

Jakob er “Brother” (eller Waiaa, mest) (sommer 2011)

“Mia og Gar” er mor og far (juni 2011)

“Bubbles” når vi spiller Giana Sisters (juni 2011)

“No!” er blevet meget tydeligt! (Marts 2011)

Katte er et KÆMPE hit, så “Mijav” var blandt de ellerførste ord. (April 2011)

“Bob the Builder” på hans helt egen måde – inklusive sangen, igen til udelt fornøjelse (Februar 2011)

“Ea” er mor. “Ga” er far. “Jak” er Jakob (marts 2011)

“Ajaj” er ja.

Han sang “Old McDonald” (eller i hvertfald “i-ay-i-ay-ååå”) og “Twinkle twinkle little star” da han var halvandet. Blandet andet uafbrudt mens mor og far var fanget i New York – til morfars udelte glæde. (April 2010)

Leave a Reply